Kitap Özetleri

Abdülhak Hamit Tarhan Duhter-i Hindu Hakkında Bilgiler Konu Özet İnceleme

abdulhak hamit tarhan duhter i hindu hakkinda bilgiler konu ozet inceleme 5ed5a34f680b4

Yazıda “Abdulhak Hamit Tarhan-, Duhter-i Hindu ”   oyunu  hakkında bilgiler, özeti,  konusu, ana fikri,  kahramanları, olay örgüsü, “Abdulhak Hamit Tarhan-, Duhter-i Hindu  “hakkında bilgiler “Abdulhak
Hamit Tarhan-, Duhter-i Hindu”    şahıs kadrosu yazarın diğer  eserleri “Abdulhak Hamit Tarhan-, Duhter-i Hindu ”    adlı eserinden alıntılar yer alır.  Eser hakkında yorumlar, anlatım tekniği, yazarın bakış açısı, oyunun tekniği,  türü, , eserin basım yılı, basım hikâyesi, yazar ve eseri arasındaki, eserle yazarın biyografisi arasındaki alakalar incelenmiştir. 

Duhter-i Hindu Abdulhak Hamit Tarhan

Duhter-i Hindu,  adlı oyun Abdulhak Hamit
Tarhan’ın ilk kez
1875 – 1876 yılarında yazdığı beş perdelik bir tiyatro oyunudur.

Duhter Farsçada kız anlamına gelen bir sözcüktür bu nedenle eser. Hint kızı anlamına gelmektedir.  Duhter-i Hindu’da bu nedenle Hintli Kız anlamına gelir.

Abdulhak Hamit Tarhan-, evliliğinin ilk yıllarında ilk şiirlerini de yazmaya başlayarak edebiyata adım atmıştır. Abdulhak Hamit Tarhan-1874 yılında ağabeyi Nasuhi Bey’in  girişimi ile  Pirizade ailesinden on üç yaşındaki Fatma Hanım ile evlendirilmiş, Abdülhak Hamit, eşi Fatma Hanımı da alarak İstanbul’a dönmüş  Duhter-i Hindu adlı  eserini de bu evliliğinin ilk yıllarında yazmıştı.

Abdulhak Hamit Tarhan-,  evliliğinin ilk yıllarında tercüme odasında çalışmaktadır.  Ahmet Vefik Paşa o yıllarda  tercüme odasında çalışan Abdulhak Hamit Tarhan’a-,   içinde atasözleri de bulunan bir oyun yazmasını önermiş, yazar da  düğünden birkaç ay sonra bu öğüde uyarak Edirne’de iken   “Sabr ü Sebat” adlı oyunu yazmış,  “İçli Kız”, “Dubter-i Hindu” “Garam” ve “Sardanapal”, “Nazife” gibi eserlerini de düğün sonrasında geldiği İstanbul ‘da tercüme odasında çalışırken kaleme almıştır.
Nitekim bu oyunları yazdıktan sonra da 1876’da Paris Sefareti ikinci kâtipliğine tayin edilecektir.

olaylar Hindistan’ta geçmektedir ve Surucuyi adında Brahman olan Hint köle bir kızın aşık olduğu Hıristiyan İngiliz subayı Tomson’la mensubu olduğu Brahmanizm’den ötürü evlenememesi anlatılmaktadır. Duhter-i Hindu, Tarhan’ın şöhretini sağlayan ilk büyük eseridir ve 1875’te Tasvir-i Efkâr Matbaası’nda basılmıştır.Yazar,
Hindistan’a gitmeden eseri kaleme almıştır. Eser, beş perdeden oluşmaktadır.
Burhanettin Tepsi ve Benliyan tarafından sahnelenmiştir.

İlginç olanı
yazarın Duhter-i Hindu adlı eserini
Hindistan’ı hiç görmeden yazmış ,adeta 1883 yılında Hindistan Bombay’a konsolos olarak gideceği içine doğmuştu.  Yazar bu eserini gördüğü bir Hint heykelinden ilham alarak yazmıştı.

Duhter-i hindu  diğer eserleri gibi okunmak amacıyla yazılan trajedi türünden etkilenilmiş olan ve  sahnelenmeye uygun olmayan bir oyunudur.  Abdülhak Hamit’in tiyatro oyunlarının bir çoğu manzumdur. Manzum olmayanlarda dahi tıpkı trajedilerde olduğu gibi uzun tiradlar da bulunur.  Nitekim bu eserde
yer alan “Tanaggum” kahramanlarından birinin ağzından, okunan manzum bir tirad örneği olmaktadır.  Hamit
oyunlarını “ okurda bir hayal dünyası yaratmak” amacıyla yazmış,  buna rağmen Duhter-i Hindu, Burhanettin Tepsi ve Benliyan tarafından birkaç kez sahnelenmiştir.

OYUNUN KONUSU

Duhter-i Hindu oyununun arka planında İngiliz sömürgeciliğinin kötü yüzü gösterilmiş,  oyunda “ zulüm
yapanla zulme uğrayan arasındaki trajik
” olaylar eserin konusu olmuştur. İngiltere’nin Hindistan’da kurduğu i sömürgecilik, kadınlar ile erkeklerin eşitliği  eserin konusunu teşkil eder.

ŞAHIS KADROSU 

Sürücey : Sevgilisi Tomson tarafından terk edilen, bu yüzden yaşlı bir Hindu ileevlendirilmek zorunda kalan Brahman dinine mensup zavallı bir köle kızı

Binbaşı Tomson : Sirucu –Sirücey ‘i metres tutan  Hindistan Valisi Bortel’in karısı Elizabet ile aşk yaşamaya başlayınca da Sürücey’i  terk eden İngiliz subayı. Elizabet, kocası Boretl’i zehirleyince onunla evlenmiş, Bortel ölünce onun yerine geçmiştir.

Bortel: Hindistan Valisi Bortel , halka zulüm eden , herkesin hakkını yiyen  kötü bir yöneticidir. Karısı tarafından zehirlenir ve  yerine Tomson geçer.

Elizabet: Hindistan Valisi Bortel’in karısıdır. Bortel ile evliyken Tomson ile aşka yaşamaya başlamış,

Bortel’i öldürmesi için ikna edilince kocası Bortel’i zehirleyip Tomson ile evlenmiştir.

DUHTER-İ
HİNDU KISA ÖZET

İngiliz subayı Tomson, Hindistan’da görev yaparken Hintli bir kız ile tanışmış ve onu metresi olarak tutmaktadır.  Bu kız Surucuyi adında Brahman olan Hintli bir köle kızıdır. Bu Hintli kız Brahmanizme mensup olduğu için İngiliz subayı Tomson ile evlenememektedir.

Tomson, bu kız ile birlikte iken bir gün İngiliz yönetiminin yüksek rütbeli memurlarından Hindistan Valisi Bortel’in karısı Elizabeth ile ilişki kurmaya başlar.  Bu yüzden de Tomson, Hintli kızı Surucuyi ihmal eder, hatta  Sürücey ile olan ilişkisini aklına dahi getirmeyip kızı ortada bırakır.

Bu ilişkiden haberdear olan bilen Hintliler de Bortel’i zehirlemesi için karısı Elizabeth’i kandırırlar. Hindistan Valisi Bortel, halka zulüm eden, herkesin hakkını yiyen  kötü bir yöneticidir. Karısı Elizabeth sevgilisi
Tomson’dan da güç alarak kocası Bortel’i zehirleyip öldürür.  Bortel ölünce Elizabeth ile Tomson evlenir ve
Tomson Hindistan Valisi olur. Ondan sonra da Hintli kız Surucuyi’den ayrılmış
olur.

Suruciyi de uğradığı bu haksızlık sonrasında oldukça üzülmüştür ve en sonunda ihtiyar bir Hindu ile evlenmek zorunda kalır.  Fakat çok geçmeden kocası ihtiyar Hindu ölmüştür. Brahmanlık  geleneklere göre de
Siruciyu, ölen kocası ile birlikte yakılarak ölmesi gerekmektedir.

Tomson  da bunu öğrenmiş, bunu önleyecek güce sahip olduğu halde kızdan kurtulmak için işi ağırdan almıştır.  Bunun üzerine  Sürücey ile Tomson aşkını bilenler geleneklere göre Tomson’un da Sürücey ile yakılması için itiraz ederle.  Böylece Tomson’un da kızla birlikte yakılmasına karar verirler. Tomson da bunun üzerine halka karşı dürüst ve adaletle davranacağına söz vererek geri adım atar ve kendisini ve kızı
yakılmaktan kurtarır.

Yazar

BENZER İÇERİKLER

Ayağıma Dolaşan Röportaj – Metni ve Sait Faik Abasıyanık

Editor

Ne Evet Ne Hayır Adlı Öyküsü ve Oğuz Atay Hakkında

Editor

AYŞE KULİN ROMAN ÖZETİ

Editor

Yorum bırak

* Bu formu kullanarak yorumlarınızın bu web sitesi tarafından saklanmasını ve yayınlanmasını kabul etmiş olursunuz.

İnternet sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz ve internet sitemize yapacağınız ziyaretleri kişiselleştirebilmek için çerezlerden faydalanıyoruz. İstediğiniz zaman çerez ayarlarınızı değiştirebilirsiniz. Kabul et Daha fazla oku

Gizlilik ve Çerez Politikası